Who We Are

Humanity is our principal, and our starting point, we are here to extend the hand that shapes dreams and colors our homeland.

#SORA our homeland, the foster of initiatives. Every initiative owner is a citizen. Our homeland is surrounded by dedication from all sides, charity from the north, faith from the south, giving from the east, and cooperation from the west, while its borders are for the good.

 

Vision

To create a nation where creative and innovative voluntary initiatives with high-value, noble and lofty goals meet.

Initiatives

KSA in all languages

KSA in all languages

A Digital guide on traditional and present Saudi Arabia in all languages

Sibawayh

Sibawayh

We light your pen .. soon

Bahjah

Bahjah

We share your joy..  soon

We Learn To Work

We Learn To Work

We make tomorrow’s leaders.. soon

Initiate Your Initiative

Initiate Your Initiative

Share your community ideas to help you achieve it.

Volunteers

نوف عبدالرحمن السعيد
Department of Manpower
جميلة محمد الشمري
Department of Manpower
شوق بنت عبدالرحمن الفارس
Department of Programs and Events
سخاء محمد المنيع
Department of Translating and Language
حصه ابراهيم آل قعيضب
Department of Content
آلاء محمد بن يعيش
Department of Content
ريم محمود باي
Department of Translating and Language
خزامى محمد المنيع
Department of Translating and Language
نوره خالد الحقباني
Department of Design
هيڤي عمار محمد
Department of Content
اميرة تركي السحيمي
Department of Content
راويه عبدالله الجعيد
Department of Design
ريم أحمد المتعب
Department of Translating and Language
عبدالمجيد راشد الأسمري
Department of Translating and Language
عبدالله صلاح الخالدي
Department of Translating and Language
الريم صالح المطلق
Department of Social Media
العنود فلاح الشمري
Department of Programming
ابتسام رشيد السملق
Department of Content
سعد مبارك الغنام
Department of Translating and Language
نوال محمد القرني
Department of Translating and Language
مي فلاح الشمري
Department of Programming
بشاير محمد السهلي
Department of Translating and Language
يارا عبدالله العيسي
Department of Content
غدير عبدالعزيز الحامد
Department of Translating and Language
دلال علي البقمي
Department of Design
جنى إبراهيم الرضيان
Department of Translating and Language
مشاعل أحمد البلوشي
Department of Content
عمر جلعود الجلعود
Department of Translating and Language
نجلاء عبدالله الدريس
Department of Translating and Language
موضي سليمان الحديثي
Department of Translating and Language
ريان حمود السكران
Department of Translating and Language
غزال محمد الحربي
Department of Translating and Language
أروى عثمان فلاته
Department of Translating and Language
أسماء عبدالله الحربي
Department of Design
عبدالحكيم ثامر الظفيري
Department of Translating and Language
عبد الرحمن عبد الله الاسمري
Department of Translating and Language
أثير أحمد المهيني
Department of Translating and Language
عبدالرحمن محمد الدوسري
Department of Translating and Language
نورة رجاء المسردي
Department of Translating and Language
فيصل سليمان السليمان
Department of Translating and Language
شهد مبارك الدوسري
Department of Translating and Language
لميس صالح الغامدي
Department of Translating and Language
Fatimah Mohmmad Alhassan
Department of Design
بشاير مشعل المطرفي
Department of Design
سارة عبدالله العفيصان
Department of Translating and Language
غازي عودة العنزي
Department of Translating and Language
محمد سعد المالكي
Department of Translating and Language
سُرى عيد الاحمدي
Department of Evaluation and Planning
سارة علي القرني
Department of Translating and Language
عنان محمد باقادر
Department of Translating and Language
هديل عبدالمنعم الحمام
Department of Marketing
سوزانا محمد الدوسري
Department of Translating and Language
عبير عبدالعزيز الناصر
Department of Translating and Language
رغد عبدالله القرني
Department of Translating and Language
آمنة أحمد غنيمي
Department of Translating and Language
عبير صالح الغامدي
Department of Translating and Language
مهند خالد المحيفيظ
Department of Translating and Language
محمد مداوي الشهراني
Department of Evaluation and Planning
العنود عبدالعزيز العجيري
Department of Translating and Language
مشاري فهمي القحطاني
Department of Social Media
نايف عبدالله الشريمي
Department of Translating and Language
عبدالله نوار المصيبيح
Department of Translating and Language
وجدان سعيد المالكي
Department of Translating and Language
لمى عبدالرحمن الحنايا
Department of Translating and Language
خديجه محمد الشهري
Department of Accountancy
محمد مسعود القحطاني
Department of Translating and Language
علي زايد الشهري
Department of Translating and Language
مرام طارق السقاط
Department of Translating and Language
فالح ضاحي الروقي
Department of Translating and Language
Fahd Ibrahim Alschmassi
Department of Translating and Language
فهد إبراهيم الشماسي
Department of Translating and Language
ريم عثمان علاقي
Department of Translating and Language
بدرية دوجان الحربي
Department of Development and Training
شذى ابراهيم العمر
Department of Translating and Language
عبدالمجيد حسن العمري
Department of Evaluation and Planning
عبدالعزيز عبدلله العثمان
Department of Design
هيا عبدالله الزمامي
Department of Programs and Events
رشا عبدالعزيز الشهري
Department of Translating and Language
نورة صالح الهاجري
Department of Translating and Language
تسنيم محمد المنيع
Department of Manpower
فيصل فهد القحطاني
Department of Programs and Events
ريما صالح مريشد
Department of Manpower
سارا عيد الردادي
Department of Marketing
نادية عبدالرحمن الضحيان
Department of Development and Training
كادي خالد الشمري
Department of Evaluation and Planning
ريم مرداس الزمامي
Department of Programs and Events
في سليمان الجريبان
Department of Funding and Support
أحمد محمد عسيري
Department of Translating and Language
عبدالله محمد الشهري
Department of Translating and Language
محمد عقيل العتيبي
Department of Translating and Language
ماجد محمد الجاسم
Department of Translating and Language
العنود احمد البلوشي
Department of Content
عمر محمد السحيم
Department of Translating and Language
الهنوف معوض الفقيري
Department of Social Media
Abdulaziz Mohammed Bin Obaidan
Department of Translating and Language
Aljawharah sami ali alshaikh
Department of News and Reports
أحمد سلمان القحطاني
Department of Translating and Language
ناصر عبدالعزيز الغنام
Department of Translating and Language
شذى علي المريف
Department of Visual and Digital Production
Mohammed Alobaid
Department of Visual and Digital Production
Khadeeja Alshehri
Department of Accountancy
خالد عبدان الزهراني
Department of Translating and Language
ماهر بن عبدالستار مرشنت
Department of Translating and Language
هياء علي آل شريم
Department of Content
سعاد ناصر البراك
Department of Content
ربا محمد الموسى
Department of Translating and Language
وسميه ابراهيم ال يحيى
Department of Programming
منال طامي البيشي
Department of Translating and Language
اروى محمد الشهري
Department of Social Media
غاده محمد الثبيتي
Department of Content
بشرى محمد الموسى
Department of Design
منى خلف الحربي
Department of Content
ساره بسام الشريف
Department of Translating and Language
لمى سعيد عياش
Department of Translating and Language
سمر عبدالعزيز الهديب
Department of Translating and Language
بيان أمين المفتي
Department of Translating and Language
منيرة طارق أبا الخيل
Department of Translating and Language
مريم ناصر القباني
Department of Translating and Language
عبد الرحمن عبدالله الاسمري
Department of Translating and Language
Basim Salih Albalawi
Department of Translating and Language
ريم جذاب الشيباني
Department of Translating and Language
Fatimah Essa Alaujan
Department of Design
Rayan ABDULLAH ALGHAMDI
Department of Evaluation and Planning
Abdulrhman Hamed A Almalki
Department of Translating and Language
شهد سمير اشتيوي
Department of Translating and Language
Sarah Almuhanna
Department of Content
نواف راشد المقرن
Department of Translating and Language
Haya Bin Dehaim
Department of Translating and Language
Ahmed Almughyirah
Department of Translating and Language
سلمان مساعد سعود
Department of Translating and Language
Yaser Iskobi
Department of Translating and Language
نايف فهد بن خنين
Department of News and Reports
Sadeq Mohammed ALALAWI
Department of Translating and Language
Mshary Saeed ALTURKEY
Department of Translating and Language
Yasmin Al Sanea
Department of Evaluation and Planning
Saud abdullah aldakhil
Department of Translating and Language
Nouf Ghanim
Department of Legal Affairs
SARAH HABIBULLAH JAN
Department of Design
Budour Jan
Department of Programs and Events
Mashael Mamdouh Alenazi
Department of Translating and Language
نوف موسى السيف
Department of Translating and Language
Abdulmohsen Mohammed Doman
Department of Visual and Digital Production
TARIQ FOUAD ALAM
Department of Translating and Language
Hussain muhammed ali alghreo
Department of Translating and Language
ABDULAZIZ NASSER ALFRAIH
Department of Translating and Language
Maha Khalid Alghamdi
Department of News and Reports
عبدالعزيز عبدالله بن سميح
Department of Translating and Language
Shfouq Abdullah Alyaqub
Department of Translating and Language
Hessa Nasser Alfarraj
Department of Translating and Language
رغد خليل الصوينع
Department of Translating and Language
عبير خالد مجرشي
Department of Translating and Language
Basma Abdullah Alyahya
Department of Translating and Language
محمد عبدالله الزويد
Department of Translating and Language
منال محمد المحفوظ
Department of Translating and Language
ريف عبدالرحمن الحجي
Department of Translating and Language
تهاني محمد أحمد ال حمود
Department of Translating and Language
سفيان بن عبدالعزيز بن سليمان المنيعي
Department of Translating and Language
علاء وادي العنزي
Department of Translating and Language
عمار عبدالله العليط
Department of Translating and Language
احمد حسين صابر
Department of Translating and Language
حسين محمد الغريو
Department of Translating and Language
موضي سلطان العماني
Department of Translating and Language
تمام سالم العبد
Department of Translating and Language
نجود عمر السديس
Department of Translating and Language
نجود عمر السديس
Department of Translating and Language
سارة عواض الشلوي
Department of Translating and Language
ابرار عبدالله الحامدي
Department of Translating and Language
نجد محمد العايد
Department of Translating and Language
آيات أحمد الجهني
Department of Translating and Language
منال عبدالخالق العمري
Department of Translating and Language
منال عبدالخالق العمري
Department of Translating and Language
وليد بن ماجد الدويش
Department of Translating and Language
Ashwaq saleh aljaber
Department of Design
Rawan Aljaawan
Department of Translating and Language
Salma alnowaiser
Department of Translating and Language
مهند عبدالرحمن الخطابي
Department of Translating and Language
محمد يحي كريري
Department of Translating and Language
عبدالله فايز الشهري
Department of Translating and Language
ALKHATTABI MUHANNAD ABDULRAHMAN S
Department of Translating and Language
Ahmed hussain mouminah
Department of Accountancy
HASSAN OMAR A ALGHANMI
Department of Programming
Hisham Ayesh Alsufyani
Department of Translating and Language
عبدالمحسن ابراهيم السالم
Department of Translating and Language
Wasim Muhammed
Department of Translating and Language
عبدالوهاب حسن هلابي
Department of Marketing
منيرة العسكر
Department of Translating and Language
رائد ناصر العميره
Department of Evaluation and Planning
روان مسفر الحارثي
Department of Translating and Language
Deema Mubarak alsalamh
Department of Translating and Language
ورود
Department of Translating and Language
مشاعل محمد الحربي
Department of Marketing
Reem Raja Almohammadi
Department of Programming
يارا رشيد الرحيلي
Department of Translating and Language
عطالله عبدالغني عبدالله
Department of Translating and Language
رضوان سالم بكيش
Department of Translating and Language
Reem Raja Almohammadi
Department of Marketing
اروى سعد القرني
Department of Translating and Language
احمد ابراهيم المغيره
Department of Translating and Language
مجاهد عبدالرؤوف بديوي
Department of Marketing
نورة عبدالله البليهد
Department of Translating and Language
Abeer Abdullatef Alobaid
Department of Translating and Language
أفنان مساعد اللحيدان
Department of Content
نورة وليد السالم
Department of Translating and Language
بندر سلطان المناحي
Department of Translating and Language
abeer alenazi
Department of Evaluation and Planning
يزيد عبدالرحمن الاحمدي
Department of Translating and Language
سعاد عبدالرحمن الشطيب
Department of Programs and Events
بدرية عبدالله الكثيري
Department of Translating and Language
ساره مسفر الدوسري
Department of Programs and Events
يمنى محمدأمين عزيز
Department of Translating and Language
Mona Ahmed Alazwari
Department of Translating and Language
رنا فهد الدغيثر
Department of Design
موضي برجس العتيبي
Department of Translating and Language
الاء
Department of Programming
همسه جميل بنجر
Department of Programs and Events
هشام محمد الشريف
Department of Translating and Language
شاكر إبراهيم عواجي
Department of Translating and Language
نجود يسلم النهدي
Department of Content
Muna Saeed Alzahrani
Department of Translating and Language
غادة عواض العصيمي
Department of Accountancy
سماح عبدالعزيز الحسن
Department of Accountancy
خلود فهد بن طحنون
Department of Social Media
Jood uthman Alghamdi
Department of Translating and Language
روان سالم السبيعي
Department of Translating and Language
Rahaf Alabdullatif
Department of Translating and Language
Razana Maimani
Department of Development and Training
هديل عوض الجعيد
Department of Translating and Language
Fatmah Alqahtani
Department of Translating and Language
Albandri Sulaiman Alnughimshi
Department of Translating and Language
مها سند الروقي
Department of Content
مُنتهى عوض الفارسي
Department of Translating and Language
أنوار هزاع القحطاني
Department of Translating and Language
مها احمد الزهراني
Department of Content

News

23
9

الفيديو التعريفي

الفيديو التعريفي

شكر .. 
تتقدم مبادرات (  سُرى ) بخالص الشكر والتقدير لكل من ساهم  في نجاح ( الفيديو التعريفي)  لمبادرة السعودية بكل اللغات : 

مشهد الحرم : 
د. سالم عريجه 
‪@SalemE ‬
المدير العام للعلاقات العامة والإعلام والاتصال برئاسة الحرمين
أ. سلطان المسعودي
 ssalmasoudi@
مدير الاعلام والاتصال برئاسة الحرمين
ريان باصفار
‪@rayan_basffar ‬
التوثيق والإنتاج برئاسة الحرمين

مشهد الزواج : 
عبدالله جلال( مصور ) 
‏a_jalal@
رشاد صغير( مصور ) 
‏rmss1409@
أحمد نواوي( مصور ) 
‏ahmad_bantan@
علاء مال ( مترجم اللغة الماليزية ) 
‏photo_alamal@
الجسيس وهيب باصمد
‏@waheebbs
فرقة أوتار الفن
‏‫⁦‪@awtaralfn‬⁩ ‬
قاعة مكة الكبرى 
‏‫⁦‪@makkahgrandhall‬⁩ ‬
مشهد المصنع : 
جهاد باجندوح
فواز المنصور 
المشاهد الاخرى : 
عبدالرحمن الشريف ( مصور ) 
عبدالعزيز الكود ( مصور )
فيصل احمد جبران سحاري
فيصل عبدالمجيد حنون محزري
صالح صديق صلاح سحاري
مزون احمد جبران سحاري
فيصل عبدالعزيز الدوسري
نواف منصور القفاري 
شهد القفاري 
ميرفت قزني (ممثلة)
سطام عبدالرحمن المليكي
عبدالرحمن بشير
مشعل الحربي
محمد ناصر الخالدي 
تركي ناصر الخالدي
المترجمين : 
عبدالمجيد الاسمري ( مترجم  اللغة اليابانيه ) محمد المالكي ( مترجم اللغة الروسيه ) 
عبدالعزيز السهيل ( مترجم اللغة الصينيه )
علاء مال ( مترجم اللغة الماليزية ) 
تركي التركي ( مترجم اللغة الاسبانيه ) 
ميرفت ......( مترجمة اللغة الانجليزيه )
ريم باي ( مترجم اللغة التركيه )

25
Sept

Sabq Online Newspaper

Sabq Online Newspaper

سويد الحارثي - الرياض

 

اجتمع أكثر من 100 سعودي وسعودية تحت مظلة حب الوطن؛ بهدف تأسيس مبادرة "السعودية بكل اللغات" منذ أكثر من أربعة أشهر، والتي تهدف إلى ترجمة كل ما يخص المملكة من تاريخ وثقافة وأسلوب حياة ورؤى جديدة إلى 13 لغة عالمية.

وتفصيلاً، قال فهد محمد العساكر لـ"سبق"، وهو أحد القائمين على وضع حجر الأساس لمبادرة "السعودية بكل اللغات"، إن "كل المتطوعين والمتطوعات في المبادرة هم من السعوديين المخلصين لبلدهم، اجتمعوا فقط من كل فئات المجتمع ومن مناطق جغرافية مختلفة، تحت مظلة حب الوطن، ولم ينتظروا مقابلاً مادياً حتى يقدموا كل ما يمتلكونه من خبرات وتعليم وثقافة وعلم ومهارة من أجل تأسيس هذه المبادرة".

وأضاف: "تم تحديد اليوم الوطني الـ88 كيوم مميز للانطلاقة، وذلك منذ بداية العمل، واستغرق إعداده أكثر من أربعة أشهر".

وذكر أن المبادرة تعتبر الأولى من نوعها، وتهدف إلى تكوين قناة سهلة وميسرة لوصول كل ما يخص المملكة من خلال ترجمة تاريخ وثقافة ورؤية وأخبار، مستندة على مصادر رسمية للمملكة إلى 13 لغة عالمية، وهي: اللغة العربية، اللغة الإنجليزية، اللغة الفارسية، اللغة الروسية، اللغة اليابانية، اللغة الكورية، اللغة الألمانية، اللغة الفرنسية، اللغة الأسبانية، اللغة التركية.

ولفت "العساكر" إلى أن تلك اللغات قابلة للزيادة تدريجياً حتى تصل إلى الشعوب الأخرى، وذلك عبر منصات "تويتر"، ومن خلال الحسابات الرسمية للمبادرة.

وأكد أن كل المترجمين والمتخصصين في ترجمة المحتوى وكل الذين عملوا من أجل إخراج وإنتاج الفيديو التعريفي المميز للمبادرة، والذي لاقى إعجاب الكثيرين، هم من الشباب والشابات السعوديين والسعوديات المتطوعين والمتطوعات سواءً بشكل فردي أو الذين يعملون تحت مظلة المنظمات الخاصة أو الحكومية، حيث لم يسبق لهم الظهور أمام الكاميرات، ولكنهم فتحوا الأبواب على مصراعيها في سبيل حب الوطن فقط، دون أي مقابل.

وبيّن "العساكر" أن المبادرة تعد إحدى المبادرات التي تحتضنها "مبادرات سـرى"، والتي تأسست لتكون وطناً يجمع الشباب السعودي المتطوع المبدع تحت مظلة واحدة؛ من أجل بناء أفكار سليمة وتصحيح المفاهيم حول تاريخ وثقافة المملكة حتى تكون المرشد الأول بعدة لغات عالمية، وهي: اللغة العربية، اللغة الإنجليزية، اللغة الفارسية، اللغة الروسية، اللغة اليابانية، اللغة الكورية، اللغة الألمانية، اللغة الفرنسية، اللغة الإسبانية، واللغة التركية.

 

https://sabq.org/W5MKBZ

24
Sept

Alarabiya NET

Alarabiya NET

المصدر: العربية. نت – مريم الجابر

بعشر لغات عبّر شباب وشابات سعوديون عن حبهم للوطن واحتفائهم باليوم الوطني الـ 88، حيث أطلقوا مبادرة "السعودية بكل اللغات" في يوم الوطن ومن أبناء الوطن إلى أعظم وطن.

وأوضح ماجد العنزي، الرئيس التنفيذي لمبادرات سُرى لـ"العربية.نت"، أنه تزامنًا مع اليوم الوطني السعودي الـ 88، أطلقت مبادرات (سُرى) مبادرة السعودية بكل اللغات، والتي تعد المبادرة الأولى من نوعها التي تهدف إلى تصحيح الصورة النمطية للمملكة بترجمة الثقافة وتاريخ وأخبار ورؤية المملكة إلى لغات العالم المختلفة.

وأكد أن الهدف من انطلاق مبادرة السعودية بكل اللغات هو تكوين قناة سهلة وميسرة لوصول كل ما يخص المملكة من خلال ترجمة تاريخ وثقافة ورؤية وأخبار بالعديد من اللغات حتى تصل إلى الشعوب الأخرى عبر منصات تويتر ومن خلال الحسابات الرسمية للمبادرة، مؤكدا أن كل المترجمين المتخصصين في ترجمة المحتوى هم من السعوديين والسعوديات المتطوعين، والذين يجمعهم فقط حب الوطن دون مقابل.

وأوضح العنزي أن مبادرة السعودية بكل اللغات تعد الأولى من نوعها، وتنضم تحت جملة المبادرات التي تحتضنها #مبادرات _سُرى والتي تأسست لتكون وطنا يجمع الشباب السعودي المتطوع المبدع تحت مظلة واحدة من أجل بناء أفكار سليمة وتصحيح المفاهيم حول تاريخ وثقافة المملكة العربية السعودية حتى تكون المرشد الأول بعدة لغات عالمية وهي: اللغة العربية، اللغة الإنجليزية، اللغة الفارسية، اللغة الروسية، اللغة اليابانية، اللغة الكورية، اللغة الألمانية، اللغة الفرنسية، اللغة الإسبانية، واللغة التركية.

23
Sept

KSA in all Langs

KSA in all Langs

بسم الله الرحمن الرحيم 

في #اليوم_الوطني88 "١٤٤٠/٠١/١٣ هـ"

تنطلق مبادرة #السعوديه_بكل_اللغات اهداء من شباب المملكة العربية السعودية المبدع لوطن العطاء والانسانية لأن الوطنية مبدأهم والاعتزاز هو مايدفعهم ليكونوا المرشد الأول في العالم الصاعدين بتاريخ وطنهم بعدة لغات عالمية.

#السعوديه_بكل_اللغات

10
Sept

SORA_initiatives#

SORA_initiatives#

In the name of Allah the Merciful

Today, 01/01/1440 is the beginning of Sora, the homeland of humanity.

Before: countless of topics about volunteering remained in the margin, waiting to be highlighted and taken care of.

However, right now those same topics are the ones that lead us toward giving.

# SORA initiatives

Partners

Contact us

Email: Info@sorainitiatives.org

Address : 4710 Prince Mohammed Bin Abdul Aziz Road, Sulaymaniyah District, Sulaymaniyah, Riyadh 12243.

For Inquiries